佛教徒相信日食天会强烈影响我们种种行为所带来的业力,不止看得见的,甚至看不见的众生,行好或行恶都会带来万倍的影响力。
Buddhists believe that the solar eclipse day, we will be strongly influenced by the various actions brought by karma, not only visible, or even invisible beings; doing good will strongly bring good influence to all beings, however if doing bad, it will bring evil influence too.
所以日食天,佛教徒大半会选择持戒,诵经和布施行善,然后回向功德于所有众生, 这天所集合的福与慧,可说是功德无量。一天的修行相等于一万倍的力量。相反的,如果在日食天行恶,负面的能量为你所做的种种恶行,效果将会提升一万倍。同样的,如果是月食天,正面或负面效果也随着你行善或行恶而带来巨大的影响。 根据西藏喇嘛(Lama Zopa Rinpoche),这一天的正面或负面的能量是一百万倍相比于普通日。如果,日食天或月食天凑巧碰上佛诞日,那倍数将会提升到一百万(日食天)和七百万(月食天)。
So during the solar eclipse day, Buddhists normally will choose to take precepts, chanting or doing good, then send the merit to all sentient beings, it will help to multiply the wisdom and blessing obtained on that day. On solar eclipse day, if practicing good, the positive effect will be enhanced 10 thousand times. Conversely, if doing evil at that day, the negative energy or effect will bring influence equivalent to 10 thousand times too. According to Tibetan lamas (Lama Zopa Rinpoche), during the eclipse day, the positive or negative influence even huge compare with the solar eclipse day or ordinary day. It is equivalent to one millions times effect and if this happen in Buddha's Birthday, that ratio will increase from 1 million to 7 millions.
所以许多佛教徒会选择茹素,避免杀生,诵经,布施和守戒,与其达到福慧双修。
Therefore, many Buddhists choose to be vegetarian on that day, avoid killing; practice chanting, doing charity and taking 5 or 8 precepts in order to obtain wisdom and blessing from the good act.